-
1 κλήση
callΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > κλήση
-
2 εγκαλούντ'
ἐγκαλοῦντα, ἐγκαλέωcall in: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐγκαλοῦντα, ἐγκαλέωcall in: pres part act masc acc sg (attic epic doric)ἐγκαλοῦντα, ἐγκαλέωcall in: fut part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐγκαλοῦντα, ἐγκαλέωcall in: fut part act masc acc sg (attic epic doric)ἐγκαλοῦντα, ἐγκαλέωcall in: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐγκαλοῦντα, ἐγκαλέωcall in: pres part act masc acc sg (attic epic doric)ἐγκαλοῦντι, ἐγκαλέωcall in: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)ἐγκαλοῦντι, ἐγκαλέωcall in: pres ind act 3rd pl (doric)ἐγκαλοῦντι, ἐγκαλέωcall in: fut part act masc /neut dat sg (attic epic doric)ἐγκαλοῦντι, ἐγκαλέωcall in: fut ind act 3rd pl (attic doric)ἐγκαλοῦντι, ἐγκαλέωcall in: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)ἐγκαλοῦντι, ἐγκαλέωcall in: pres ind act 3rd pl (doric)ἐγκαλοῦντε, ἐγκαλέωcall in: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)ἐγκαλοῦντε, ἐγκαλέωcall in: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)ἐγκαλοῦντε, ἐγκαλέωcall in: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)ἐγκαλοῦνται, ἐγκαλέωcall in: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)ἐγκαλοῦνται, ἐγκαλέωcall in: fut ind mid 3rd pl (attic epic doric)ἐγκαλοῦνται, ἐγκαλέωcall in: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)ἐγκαλοῦντο, ἐγκαλέωcall in: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)ἐγκαλοῦντο, ἐγκαλέωcall in: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
3 ἐγκαλοῦντ'
ἐγκαλοῦντα, ἐγκαλέωcall in: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐγκαλοῦντα, ἐγκαλέωcall in: pres part act masc acc sg (attic epic doric)ἐγκαλοῦντα, ἐγκαλέωcall in: fut part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐγκαλοῦντα, ἐγκαλέωcall in: fut part act masc acc sg (attic epic doric)ἐγκαλοῦντα, ἐγκαλέωcall in: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐγκαλοῦντα, ἐγκαλέωcall in: pres part act masc acc sg (attic epic doric)ἐγκαλοῦντι, ἐγκαλέωcall in: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)ἐγκαλοῦντι, ἐγκαλέωcall in: pres ind act 3rd pl (doric)ἐγκαλοῦντι, ἐγκαλέωcall in: fut part act masc /neut dat sg (attic epic doric)ἐγκαλοῦντι, ἐγκαλέωcall in: fut ind act 3rd pl (attic doric)ἐγκαλοῦντι, ἐγκαλέωcall in: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)ἐγκαλοῦντι, ἐγκαλέωcall in: pres ind act 3rd pl (doric)ἐγκαλοῦντε, ἐγκαλέωcall in: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)ἐγκαλοῦντε, ἐγκαλέωcall in: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)ἐγκαλοῦντε, ἐγκαλέωcall in: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)ἐγκαλοῦνται, ἐγκαλέωcall in: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)ἐγκαλοῦνται, ἐγκαλέωcall in: fut ind mid 3rd pl (attic epic doric)ἐγκαλοῦνται, ἐγκαλέωcall in: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)ἐγκαλοῦντο, ἐγκαλέωcall in: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)ἐγκαλοῦντο, ἐγκαλέωcall in: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
4 εγκαλείθ'
ἐγκαλεῖτο, ἐγκαλέωcall in: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)ἐγκαλεῖτο, ἐγκαλέωcall in: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)ἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: pres opt act 2nd plἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: fut ind act 2nd pl (attic epic)ἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: pres opt act 2nd plἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐγκαλεῖται, ἐγκαλέωcall in: pres ind mp 3rd sg (attic epic)ἐγκαλεῖται, ἐγκαλέωcall in: fut ind mid 3rd sg (attic epic)ἐγκαλεῖται, ἐγκαλέωcall in: pres ind mp 3rd sg (attic epic)ἐγκαλεῖτο, ἐγκαλέωcall in: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)ἐγκαλεῖτο, ἐγκαλέωcall in: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)ἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
5 ἐγκαλεῖθ'
ἐγκαλεῖτο, ἐγκαλέωcall in: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)ἐγκαλεῖτο, ἐγκαλέωcall in: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)ἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: pres opt act 2nd plἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: fut ind act 2nd pl (attic epic)ἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: pres opt act 2nd plἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐγκαλεῖται, ἐγκαλέωcall in: pres ind mp 3rd sg (attic epic)ἐγκαλεῖται, ἐγκαλέωcall in: fut ind mid 3rd sg (attic epic)ἐγκαλεῖται, ἐγκαλέωcall in: pres ind mp 3rd sg (attic epic)ἐγκαλεῖτο, ἐγκαλέωcall in: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)ἐγκαλεῖτο, ἐγκαλέωcall in: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)ἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἐγκαλεῖτε, ἐγκαλέωcall in: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
6 εκκαλείθ'
ἐκκαλεῖτο, ἐκκαλέωcall out: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)ἐκκαλεῖτο, ἐκκαλέωcall out: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)ἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: pres opt act 2nd plἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: fut ind act 2nd pl (attic epic)ἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: pres opt act 2nd plἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐκκαλεῖται, ἐκκαλέωcall out: pres ind mp 3rd sg (attic epic)ἐκκαλεῖται, ἐκκαλέωcall out: fut ind mid 3rd sg (attic epic)ἐκκαλεῖται, ἐκκαλέωcall out: pres ind mp 3rd sg (attic epic)ἐκκαλεῖτο, ἐκκαλέωcall out: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)ἐκκαλεῖτο, ἐκκαλέωcall out: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)ἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
7 ἐκκαλεῖθ'
ἐκκαλεῖτο, ἐκκαλέωcall out: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)ἐκκαλεῖτο, ἐκκαλέωcall out: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)ἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: pres opt act 2nd plἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: fut ind act 2nd pl (attic epic)ἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: pres opt act 2nd plἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐκκαλεῖται, ἐκκαλέωcall out: pres ind mp 3rd sg (attic epic)ἐκκαλεῖται, ἐκκαλέωcall out: fut ind mid 3rd sg (attic epic)ἐκκαλεῖται, ἐκκαλέωcall out: pres ind mp 3rd sg (attic epic)ἐκκαλεῖτο, ἐκκαλέωcall out: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)ἐκκαλεῖτο, ἐκκαλέωcall out: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)ἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἐκκαλεῖτε, ἐκκαλέωcall out: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
8 καλέω
καλέω impf. ἐκάλουν; fut. καλέσω (LXX; JosAs 17:5; 20:6; Jos., Ant. 11, 266.—W-S. §13, 5; B-D-F §74, 1; Mlt-H. 242); 1 aor. ἐκάλεσα; pf. κέκληκα. Mid.: fut. 3 sg. καλέσεται (Just., D. 43, 5). Pass. 1 fut. κληθῆσομαι (W-S. §15); 2 fut. 3 sg. κεκλήσεται Lev 13:45; Hos 12:1; 1 aor. ἐκλήθην; pf. κέκλημαι (Hom.+).① to identify by name or attribute, call, call by name, nameⓐ call (to someone) abs., with naming implied (opp. ὑπακούειν; cp. PHamb 29, 3 [89 A.D.] κληθέντων τινῶν καὶ μὴ ὑπακουσάντων; Just., D. 136, 2 οὔτε καλοῦντος αὐτοῦ ἀνέχεσθε οὔτε λαλοῦντος ἀκούετε) of God ἐκάλουν καὶ οὐχ ὑπηκούσατε 1 Cl 57:4 (Pr 1:24); w. obj. τὰ ἴδια πρόβατα καλεῖ κατʼ ὄνομα J 10:3 v.l.ⓑ call, address as, designate as w. double acc. (Just., D. 3, 5 θεὸν σὺ τί καλεῖς; Hippol., Ref. 6, 20, 1) αὐτὸν καλῶμεν κύριον 2 Cl 4:1; cp. Mt 22:43, 45; 23:9 (here the sense supplies the second acc.: you are to call no one your father); Lk 20:44; Ac 14:12; Ro 9:25; Hb 2:11; 1 Pt 1:17 P72; 3:6. A voc. can take the place of the second acc. τί με καλεῖτε κύριε, κύριε; Lk 6:46. Pass. καλεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων ῥαββί Mt 23:7. ὑμεῖς μὴ κληθῆτε ῥαββί you are not to have people call you ‘rabbi’ vs. 8; vs. 10. Cp. Lk 22:25; Js 2:23. ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται Mt 21:13; Mk 11:17 (both Is 56:7). κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ Ro 9:26 (Hos 2:1).ⓒ name, provide with a name w. double acc. (Iren. 1, 1, 1 [Harv. I 8, 3]) ἐκάλουν αὐτὸ … Ζαχαρίαν they were for naming him Z. Lk 1:59 (on ἐπὶ τῷ ὀνόματι τ. πατρός after his father[’s name] cp. 1 Esdr 5:38; Sir 36:11 and s. Hs 9, 17, 4).—Pass. be given a name, be named (Jos., Ant. 1, 34) κληθήσεται Ἰωάννης his name is to be John Lk 1:60; cp. vs. 62. σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς J 1:42. Also of localities Mt 27:8; Ac 1:19; ApcPt Rainer (s. Ἀχερουσία).—Have as a name, be called (Lucian, Jud. Voc. 7 Λυσίμαχος ἐκαλεῖτο; Just., D. 1, 3 Τρύφων…καλοῦμαι; 63, 5 Χριστιανοὶ … καλούμεθα) ὸ̔ς καλεῖται τ. ὀνόματι τούτῳ who bears this name Lk 1:61. Also of localities (Appian, Bell. Civ. 3, 70 §289; 3, 91 §374; SIG 599, 5 τὸ φρούριον ὸ̔ καλεῖται Κάριον; Just., A I, 59, 6 τὸ καλούμενον Ἔρεβος) πόλις Δαυὶδ ἥτις καλεῖται Βηθλέεμ Lk 2:4. Cp. Ac 28:1; Rv 11:8.—Lk, Ac, Rv, GPt add to a pers. or thing the name or surname which he, she, or it bears, by means of the pres. pass. ptc. (cp. SIG 685, 39 νῆσον τὴν καλουμένην Λεύκην; 826e 22; 1063, 5; PPetr II, 45 II, 20; BGU 1000, 6; PCairGoodsp 9, 4; O. Wilck II, 1210, 4). The name: ἀδελφὴ καλουμένη Μαριάμ a sister named Mary Lk 10:39 (PCairMasp 23, 16 τ. ἀδελφὴν καλουμένην Πρόκλαν; TestJob 48:1 ἡ καλουμένη Ἡμέρα). Cp. 19:2; Ac 7:58; Rv 19:11, also 12:9. πόλις καλουμένη Ν. Lk 7:11; cp. 9:10; 19:29; 21:37; 23:33; Ac 1:12; 3:11; 8:10; 9:11; 10:1; 27:8, 14, 16; Rv 1:9; 16:16; GPt 6:24. The surname (2 Macc 10:12 Πτολεμαῖος ὁ καλούμενος Μάκρων; 1 Macc 3:1; Jos., Ant. 13, 367; TestJob 1:1 Ιωβ τοῦ καλουμένου Ιωβαβ): Σίμων ὁ κ. ζηλωτής Simon the Zealot Lk 6:15. Cp. 1:36; 8:2; 22:3 (s. ἐπικαλέω 2); Ac 1:23; 13:1; 15:22 (s. ἐπικαλέω), 37.—The example of the OT (Gen 17:19; 1 Km 1:20; Hos 1:9; 1 Macc 6:17) has influenced the expr. καλεῖν τὸ ὄνομά τινος, w. the name added in the acc. καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν Mt 1:21; GJs 11:3; 14:2. Cp. Mt 1:23 (Is 7:14), 25; Lk 1:13, 31. Pass. Lk 2:21; Rv 19:13.ⓓ Very oft. the emphasis is to be placed less on the fact that names are such and such, than on the fact that the bearers of the name actually are what the name says about them. The pass. be named thus approaches closely the mng. to be, and it must be left to the sensitivity of the interpreter whether this transl. is to be attempted in any individual case (Quint. Smyrn. 14, 434 οὔτʼ ἔτι σεῖο κεκλήσομαι=I do not wish any longer to be yours, i.e. your daughter). Among such pass. are these: Ναζωραῖος κληθήσεται he is to be a Nazarene Mt 2:23. υἱοὶ θεοῦ κληθήσονται 5:9; cp. vs. 19ab. υἱὸς ὑψίστου κληθήσεται (in parallelism w. ἔσται μέγας) Lk 1:32; so GJs 11:3, but without the ref. to greatness; cp. Lk 1:35, 76; 2:23. οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱός σου 15:19, 21. οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς καλεῖσθαι ἀπόστολος 1 Cor 15:9. ἵνα τέκνα θεοῦ κληθῶμεν, καί ἐσμέν that we should be called children of God; and so we really are 1J 3:1 (sim. Eur., Ion 309 τ. θεοῦ καλοῦμαι δοῦλος εἰμί τε; cp. Just., D. 123, 9; καλεῖσθαι beside εἶναι as Plut., Demetr. 900 [25, 6]). οἱ κεκλημένοι ἐν ὀνόματι κυρίου those who are identified by the Lord’s name i.e. as Christians Hs 8, 1, 1. ἄχρις οὗ τὸ σήμερον καλεῖται as long as it is called ‘today’, as long as ‘today’ lasts Hb 3:13 (WLorimer, NTS 12, ’66, 390f, quoting Pla., Phd. 107c).—Here we may also class ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα in (through) Isaac you are to have your descendants Ro 9:7 and Hb 11:18 (Gen 21:12).② to request the presence of someone at a social gathering, invite (Hom. et al.; pap; 2 Km 13:23; Esth 5:12; ISardRobert 1, ’64, p. 9, lines 1–4) τινά someone εἰς (τοὺς) γάμους to the wedding (Diod S 4, 70, 3; POxy 1487, 1 καλεῖ σε Θέων εἰς τοὺς γάμους) Mt 22:9; Lk 14:8, cp. vs. 10 (Syn. ἐρωτάω; s. three texts, invitations to the κλινή of Sarapis [ZPE 1, ’67, 121–26], two w. ἐ. and one w. καλέω New Docs 1, 5–9; on Luke’s compositional use of the meal context, s. XdeMeeûs, ETL 37, ’61, 847–70; cp. J 2:2; Rv 19:9. Abs. invite τινά someone 1 Cor 10:27 (Diog. L. 7, 184 of Chrysippus: ἐπὶ θυσίαν [sacrificial meal] ὑπὸ τῶν μαθητῶν κληθῆναι); priests to a child’s birthday GJs 6:2. Cp. Lk 7:39; 14:9, 12f, 16. οἱ κεκλημένοι the invited guests (Damox. Com. [IV/III B.C.] Fgm. 2, 26 K. in Athen. 3, 59, 102c τ. κεκλημένον; Jos., Ant. 6, 48; 52); Mt 22:3b (οἱ κεκλημένοι εἰς τ. γάμους as Diphilus Com. [IV/III B.C.] Fgm. 17, 1), 4, 8; Lk 14:7, 17; cp. vs. 24. ὁ κεκληκώς, the host 14:10 (s. above).—If αὐτοῦ Mk 2:15 refers to Jesus’ home, κ. in vs. 17 registers the double sense of an invitation to dinner and receipt of Messianic benefits, w. Jesus as host (s. AMcNeile, Mt ’57, 118); difft. Lk 5:27–32, s. 4 below. Of a follow-up invitation to guests upon completion of banquet preparations Mt 22:3a (cp. 3b below).③ to use authority to have a person or group appear, summonⓐ call together τινάς people: Workers to be paid Mt 20:8. Slaves to receive orders 25:14; Lk 19:13. Shepherds GJs 4:3. τὰς θυγατέρας τῶν Ἑβραίων for Mary’s diversion 6:1; 7:2. τὰς παρθένους Ox 404 recto, 21 (Hs 113, 5); GJs 10:1. Guests Mt 22:3a (s. 2 end).ⓑ summon τινά someone (Appian, Bell. Civ. 4, 82 §347; 4, 86 §362; 1 Macc 1:6) ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν καλοῦντες αὐτόν they sent to him to summon him Mk 3:31. Cp. Mt 2:7; 22:3a. Of Joseph ἐκάλεσεν αὐτήν GJs 13:2 (for the context cp. Mt 1:18f). Of God: the Israelites fr. Egypt (as a type of Christ) Mt 2:15.— Call upon (Himerius, Or. 48 [=Or. 14], 10; 4 Macc 3:19) Hb 11:8.ⓒ a legal t.t. call in, summon before a court (oft. pap) τινά someone (Jos., Ant. 14, 169) Ac 4:18; 24:2.—The transition to mng. 4 is well illustrated by Mt 4:21; Mk 1:20; Papias (8), where the summons is also a call to discipleship.④ From the mngs. ‘summon’ and ‘invite’ there develops the extended sense choose for receipt of a special benefit or experience, call (Paus. 10, 32, 13 οὓς ἂν ἡ ῏Ισις καλέσῃ διʼ ἐνυπνίων; Ael. Aristid. 30, 9 K.=10 p. 116 D.: ὑπὸ τοῦ θεοῦ κληθείς) καλούμενος ὑπὸ τοῦ θεοῦ Hb 5:4. τινὰ εἴς τι someone to someth., in the usage of the NT, as well as that of the LXX, of the choice of pers. for salvation: God (much more rarely Christ) calls εἰς τὴν ἑαυτοῦ βασιλείαν καὶ δόξαν 1 Th 2:12; εἰς τὴν αἰώνιον αὐτοῦ δόξαν 1 Pt 5:10. εἰς ζωὴν αἰώνιον 1 Ti 6:12. εἰς κοινωνίαν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ to fellowship with his son 1 Cor 1:9. ἐκ σκότους εἰς τὸ αὐτοῦ φῶς from darkness to his light 1 Pt 2:9. ἀπὸ σκότους εἰς φῶς 1 Cl 59:2. διὰ τ. χάριτος αὐτοῦ Gal 1:15. for this God called you through our proclamation, namely to obtain the glory 2 Th 2:14; cp. 1 Th 2:12. καλέσαντι … εἰς τὴν μερίδα τοῦ κλήρους τῶν ἁγίων Col 1:12 v.l. (for ἱκανώσαντι). Without further modification Ro 8:30; 9:24; 1 Cor 7:17f, 20–22, 24; Eph 1:11 v.l.; 2 Cl 9:5; 10:1.—κ. κλήσει ἁγίᾳ call with a holy calling 2 Ti 1:9. ἀξίως τῆς κλήσεως ἧς (attraction, instead of ἣν) ἐκλήθητε worthily of the calling by which you were called Eph 4:1 (on the constr. s. W-S. §24, 4b; Rob. 478). Of God: ὁ καλῶν τινά Gal 5:8; 1 Th 5:24. Abs. ὁ καλῶν Ro 9:12. ὁ καλέσας τινά Gal 1:6; 1 Pt 1:15; 2 Pt 1:3. Likew. of Christ ὁ καλέσας τινά 2 Cl 5:1 (Just., A I, 15, 7). Pass. οἱ κεκλημένοι those who are called Hb 9:15. κεκλημένοι ὑπὸ τοῦ θεοῦ διʼ αὐτοῦ (=Ἰ. Χρ.) 1 Cl 65:2. οἱ κεκλημένοι ὑπʼ αὐτοῦ (=υἱοῦ τ. θεοῦ) Hs 9, 14, 5. οἱ κληθέντες Hm 4, 3, 4. S. also 1d.—More closely defined: ἐν δικαιοσύνῃ B 14:7 (Is 42:6). ἐπʼ ἐλευθερίᾳ (s. ἐλευθερία) Gal 5:13. οὐκ ἐπὶ ἀκαθαρσίᾳ ἀλλʼ ἐν ἁγιασμῷ not for impurity, but in consecration 1 Th 4:7. ἐν εἰρήνῃ in peace 1 Cor 7:15. ἐκλήθητε ἐν μιᾷ ἐλπίδι τῆς κλήσεως ὑμῶν you were called in the one hope that you share in your call Eph 4:4. ἡμεῖς διὰ θελήματος αὐτου (=θεοῦ) ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ κληθέντες 1 Cl 32:4. εἰς εἰρήνην τοῦ Χριστοῦ ἐν ἐνὶ σώματι Col 3:15. ἐν τῇ σαρκί 2 Cl 9:4. ἐν Ἰσαάκ Hb 11:18 (=Ro 9:7). πόθεν ἐκλήθημεν καὶ ὑπὸ τίνος καὶ εἰς ὸ̔ν τόπον 2 Cl 1:2. εἰς τοῦτο ἵνα for this reason, that 1 Pt 3:9; cp. 2:21. Of Christ: οὐκ ἦλθον καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλούς (+ εἰς μετάνοιαν v.l.) Mt 9:13; Mk 2:17 (on a prob. double sense in this pass. s. 2); 2 Cl 2:4; cp. vs. 7 (cp. Just., A I, 40, 7 εἰς μετάνοιαν καλεῖ πάντας ὁ θεός); Lk 5:32 (ἐλήλυθα … εἰς μετάνοιαν). Of God: ἐκάλεσεν ἡμᾶς οὐκ ὄντας he called us when we did not exist 2 Cl 1:8. ὁ καλῶν τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα the one who calls into being what does not exist Ro 4:17 (Philo, Spec. Leg. 4, 187 τὰ μὴ ὄντα ἐκάλεσεν εἰς τὸ εἶναι; cp. Is 41:4; 48:13).—Of the call to an office by God Hb 5:4.—JHempel, Berufung u. Bekehrung (also GBeer Festschr.) ’35; HWildberger, Jahwes Eigentumsvolk ’60.—B. 1276. DELG. EDNT. M-M. TW. -
9 καλέονθ'
καλέοντα, καλέωcall: fut part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric ionic aeolic)καλέοντα, καλέωcall: fut part act masc acc sg (attic epic doric ionic aeolic)καλέοντα, καλέωcall: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)καλέοντα, καλέωcall: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)καλέοντι, καλέωcall: fut part act masc /neut dat sg (attic epic doric ionic aeolic)καλέοντι, καλέωcall: fut ind act 3rd pl (attic doric)καλέοντι, καλέωcall: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)καλέοντι, καλέωcall: pres ind act 3rd pl (doric)καλέοντε, καλέωcall: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric ionic aeolic)καλέοντε, καλέωcall: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)καλέονται, καλέωcall: fut ind mid 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)καλέονται, καλέωcall: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)καλέοντο, καλέωcall: imperf ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic) -
10 εκβοάν
ἐκβοάωcall out: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐκβοάωcall out: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐκβοάωcall out: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐκβοᾶ̱ν, ἐκβοάωcall out: pres inf act (epic doric)ἐκβοάωcall out: pres inf act (attic doric)ἐκβοάωcall out: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐκβοάωcall out: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐκβοάωcall out: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐκβοᾶ̱ν, ἐκβοάωcall out: pres inf act (epic doric)ἐκβοάωcall out: pres inf act (attic doric)——————ἐκβοάωcall out: pres inf actἐκβοάωcall out: pres inf act -
11 εκβοώ
ἐκβοάωcall out: pres imperat mp 2nd sgἐκβοάωcall out: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐκβοάωcall out: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐκβοάωcall out: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐκβοάωcall out: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐκβοάωcall out: pres imperat mp 2nd sgἐκβοάωcall out: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐκβοάωcall out: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐκβοάωcall out: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐκβοάωcall out: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐκβοάωcall out: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐκβοάωcall out: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
12 ἐκβοῶ
ἐκβοάωcall out: pres imperat mp 2nd sgἐκβοάωcall out: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐκβοάωcall out: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐκβοάωcall out: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐκβοάωcall out: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐκβοάωcall out: pres imperat mp 2nd sgἐκβοάωcall out: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐκβοάωcall out: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐκβοάωcall out: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐκβοάωcall out: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐκβοάωcall out: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐκβοάωcall out: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
13 εμβοάν
ἐμβοάωcall upon: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐμβοάωcall upon: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐμβοάωcall upon: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐμβοᾶ̱ν, ἐμβοάωcall upon: pres inf act (epic doric)ἐμβοάωcall upon: pres inf act (attic doric)ἐμβοάωcall upon: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐμβοάωcall upon: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐμβοάωcall upon: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐμβοᾶ̱ν, ἐμβοάωcall upon: pres inf act (epic doric)ἐμβοάωcall upon: pres inf act (attic doric)——————ἐμβοάωcall upon: pres inf actἐμβοάωcall upon: pres inf act -
14 εμβοώ
ἐμβοάωcall upon: pres imperat mp 2nd sgἐμβοάωcall upon: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐμβοάωcall upon: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐμβοάωcall upon: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐμβοάωcall upon: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐμβοάωcall upon: pres imperat mp 2nd sgἐμβοάωcall upon: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐμβοάωcall upon: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐμβοάωcall upon: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐμβοάωcall upon: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐμβοάωcall upon: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐμβοάωcall upon: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
15 ἐμβοῶ
ἐμβοάωcall upon: pres imperat mp 2nd sgἐμβοάωcall upon: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐμβοάωcall upon: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐμβοάωcall upon: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐμβοάωcall upon: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐμβοάωcall upon: pres imperat mp 2nd sgἐμβοάωcall upon: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐμβοάωcall upon: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐμβοάωcall upon: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐμβοάωcall upon: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐμβοάωcall upon: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐμβοάωcall upon: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
16 επιβοάν
ἐπιβοάωcall: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐπιβοάωcall: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐπιβοάωcall: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐπιβοᾶ̱ν, ἐπιβοάωcall: pres inf act (epic doric)ἐπιβοάωcall: pres inf act (attic doric)ἐπιβοάωcall: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἐπιβοάωcall: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἐπιβοάωcall: pres part act masc nom sg (doric aeolic)ἐπιβοᾶ̱ν, ἐπιβοάωcall: pres inf act (epic doric)ἐπιβοάωcall: pres inf act (attic doric)ἐπιβοήfem gen pl (doric aeolic)——————ἐπιβοάωcall: pres inf actἐπιβοάωcall: pres inf act -
17 επιβοώ
ἐπιβοάωcall: pres imperat mp 2nd sgἐπιβοάωcall: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐπιβοάωcall: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐπιβοάωcall: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐπιβοάωcall: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐπιβοάωcall: pres imperat mp 2nd sgἐπιβοάωcall: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐπιβοάωcall: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐπιβοάωcall: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐπιβοάωcall: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐπιβοάωcall: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐπιβοάωcall: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
18 ἐπιβοῶ
ἐπιβοάωcall: pres imperat mp 2nd sgἐπιβοάωcall: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐπιβοάωcall: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐπιβοάωcall: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐπιβοάωcall: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐπιβοάωcall: pres imperat mp 2nd sgἐπιβοάωcall: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐπιβοάωcall: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐπιβοάωcall: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐπιβοάωcall: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐπιβοάωcall: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐπιβοάωcall: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
19 παρακαλείτον
παρακαλέωcall to: pres imperat act 2nd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: pres opt act 2nd dualπαρακαλέωcall to: pres ind act 3rd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: pres ind act 2nd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: fut ind act 3rd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: fut ind act 2nd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: pres imperat act 2nd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: pres opt act 2nd dualπαρακαλέωcall to: pres ind act 3rd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: pres ind act 2nd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: imperf ind act 2nd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: imperf ind act 2nd dual (attic epic) -
20 παρακαλεῖτον
παρακαλέωcall to: pres imperat act 2nd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: pres opt act 2nd dualπαρακαλέωcall to: pres ind act 3rd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: pres ind act 2nd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: fut ind act 3rd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: fut ind act 2nd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: pres imperat act 2nd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: pres opt act 2nd dualπαρακαλέωcall to: pres ind act 3rd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: pres ind act 2nd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: imperf ind act 2nd dual (attic epic)παρακαλέωcall to: imperf ind act 2nd dual (attic epic)
См. также в других словарях:
Call of Duty: Modern Warfare 3 — Call of Duty Modern Warfare 3 Обложка игры Разработчик Infini … Википедия
Call By Call — (CbC), engl. wörtlich „Anruf für Anruf“ (richtiger engl. Terminus: Dial Around Service), bezeichnet die Möglichkeit, Telefongespräche oder Internetverbindungen (auch Internet by Call oder kurz IbC genannt) über einen anderen Anbieter zu führen… … Deutsch Wikipedia
Call by Call — (CbC), engl. wörtlich „Anruf für Anruf“ (richtiger engl. Terminus: Dial Around Service), bezeichnet die Möglichkeit, Telefongespräche oder Internetverbindungen (auch Internet by Call oder kurz IbC genannt) über einen anderen Anbieter zu führen… … Deutsch Wikipedia
Call of Duty: Modern Warfare 2 — Разработчик Infinity Ward … Википедия
Call of Duty: World at War — North American cover Developer(s) Treyarch Certain Affinity (some multiplayer maps a … Wikipedia
Call signs in North America — are frequently still used by North American broadcast stations in addition to amateur radio and other international radio stations that continue to identify by call signs around the world. Each country has a different set of patterns for its own… … Wikipedia
Call of Duty Elite — URL … Википедия
Call of Duty: Black Ops II — Call of Duty: Black Ops 2 Разработчик … Википедия
Call of Duty — (kurz CoD, deutsche Übersetzung: Ruf der Pflicht) und dessen Nachfolger sind Computerspiele aus dem Genre Ego Shooter und stammen von den US amerikanischen Spieleentwicklern Infinity Ward und Treyarch. Der erste Teil der Call of Duty Reihe wurde… … Deutsch Wikipedia
Call of Duty 4: Modern Warfare — Desarrolladora(s) Infinity Ward Aspyr (Mac) Treyarch (Wii) … Wikipedia Español
Call of Duty (video game) — Call of Duty Windows cover Developer(s) Infinity Ward Publisher(s) Activis … Wikipedia